استلهام التراث الشفهي في السرد المغربي الحديث: روايتا “حيوات متجاورة” و”كائنات محتملة” نموذجين
The inspiration of the oral heritage in the modern Moroccan narrative: The novels “Hayawat Mutajawira” and “Ka’inat Muhtamala” as samples
أ. مولاي عثمان شريفي علوي (جامعة السلطان مولاي سليمان، المغرب)
Moulay Otman Chrifi Alaoui (Sultan Moulay Soulayman, Morocco)
مقال منشور في مجلة جيل الدراسات الأدبية والفكرية العدد 102، الصفحة 09.
مستخلص:إن استلهام التراث الشفهي في السرد المغربي الحديث، كما هو ظاهر في روايتي حيوات متجاورة وكائنات محتملة، يتعدى كونه إضافة جمالية تزين فضاء العملين، ليصبح عنصرا جوهريا يكسبهما عمقا وأصالة، فهذا النوع من الاقتباس يفوق إحياء الماضي واسترجاعه، فهو يعبر عن رؤية عميقة يتداخل فيها الماضي والحاضر والمستقبل، ضمن إطار يعكس هوية المكان وروحه المغربية الأصيلة، ولا يقتصر ذلك على الأشكال الشفهية وحدها، بل يمتد إلى الطقوس والعادات وأسماء الأعلام وحتى تفاصيل التغذية، وقد كان مدار المبحث الأول هو التأصيل لمفهوم التراث، وخاصة التراث الشفهي: من المثل، والحكاية الشعبية، والأسطورة، والعيطة، واللغز. أما المبحث الثاني فهو تطبيقي بامتياز إذ عاينَا من خلاله مظاهر اشتغال أشكال التراث الشفهي في الروايتين. وفي نهاية المقال لفتنا الانتباه للإضافة النوعية التي شكلها توظيف الصور المختلفة للتراث الشفهي في السرد المغربي الحديث، ودور ذلك في حفظ هذا التراث وبعثه عبر الأجيال.
الكلمات المفتاحية: السرد – التراث – الرواية – الهوية.Abstract:
As seen in the novels “Hayawat Mutajawira” and “Ka’inat Muhtamala”, the inspiration derived from oral heritage in modern Moroccan narrative goes beyond just adorning the narrative space of the two works. Instead, it is an essential component that gives them substance and genuineness. This kind of borrowing conveys a comprehensive vision in which the past, present, and future converge within a framework that symbolizes the location’s character and its true Moroccan spirit, going beyond simply reviving and recalling the past. This includes more than just spoken forms; it also includes customs, rituals, proper names, and even specifics about eating habits. The study’s initial segment concentrated on establishing the notion of heritage, particularly oral heritage, including proverbs, folktales, myths, Aita and riddles. The second half, however, is clearly practical, as it investigates the manifestations of oral tradition forms in the two books. At the end of the paper, we highlighted the qualitative contribution made by the usage of various types of oral heritage in current Moroccan story and its function in preserving and transmitting this heritage throughout generations.
Key words: Narrative _ heritage _ Novel _ Identity.